Marmelada, džem ili pekmez?

Trenutno je goruće pitanje u Europskoj uniji.

U Europskoj uniji postoji Direktiva o doručku, koju je morala primijeniti i Republika Hrvatska pristupanjem ovoj zajednici, a kojom se reguliraju i nazivi popularnih namaza. Prema direktivi, marmelade su proizvodi isključivo od citrusa, pa je naša marmelada od šipka 2013. godine morala biti preimenovana u džem od šipka. No to bi se sada opet moglo promijeniti.

Prije nekoliko mjeseci predstavljen je prijedlog izmjene direktive prema kojem bi se i namazi koji nisu napravljeni od citrusa mogli nazivati marmeladama. Unatoč tome što se pojam marmelada ograničio isključivo na namaz od citrusa, taj naziv u brojnim državama koristi se i za namaze od drugog voća.

Kako bi se u tim slučajevima uzela u obzir jezična praksa, države članice trebale bi moći odobriti upotrebu pojma marmelada za naziv proizvoda džem.

Da se potrošače ne bi dovelo u zabludu, pojam marmelada od citrusa trebalo bi upotrebljavati u cijeloj Uniji za proizvod koji je prethodno definiran kao marmelada kako bi se razlikovale te dvije kategorije proizvoda.

Što kaže Hrvatski jezični portal?

Marmelada kulin. smjesa protiještenog voća gusto ukuhanog sa šećerom.

Džem – voće ukuhano sa šećerom, sadrži cijele plodove ili veće komade voća [džem od šljiva].

No, da ne bi bilo tako jednostavno, mi u Hrvatskoj poznajemo i imenicu pekmez.

Pekmez – slatka gusta masa koja se dobiva ukuhavanjem voća sa šećerom; marmelada, usp. džem.

A što vi kažete?

Što je za vas marmelada, što džem, a što pekmez? Razlikujete li te namaze samo po konzistenciji ili i po vrsti voća? Pišite nam u komentarima.

Komentiraj