Dubravka Petrović: „Neću kroatizirati imena likova, ali nekih će promjena u novom prijevodu biti“

Otkad smo saznali da će hrvatski čitatelji u Harryju Potteru moći uživati u novom izdanju zahvaljujući Mozaiku knjiga, mnogi su od nas razmišljali o tome tko će knjige za MK prevoditi i kako će taj prijevod izgledati. Kad je počela pretprodaja prvog dijela, saznali smo da je važni zadatak upoznavanja novih generacija s Hogwartsom i vraćanja starijih u svijet čarobnjaštva prepušten Dubravki Petrović, koja je prevela posljednje četiri knjige u Algoritmovu izdanju.

Mnogi su odahnuli kad su to čuli, a mi smo se bacile na posao i odlučile porazgovarati s gospođom Petrović kako bismo saznale što nam sve novo izdanje nosi te kako je izgledao njezin ponovni, ali i prvi susret s ekipom iz škole vještičarenja i čarobnjaštva.

Nastavi čitati “Dubravka Petrović: „Neću kroatizirati imena likova, ali nekih će promjena u novom prijevodu biti“”

Clio’s dreams: „Obrazovni sustav treba naći način da zadovolji smisao učenja, a ne samo formu” 

Da društvene mreže odavno ne služe samo za zabavu i gubljenje vremena već i za edukaciju, izražavanje kreativnosti i promoviranje malih domaćih biznisa, pokazuju nam profili brojnih kreativaca koji su jedan kutak digitalnog svijeta prilagodili sebi. Nas već jako dugo svojim šarenim i poučnim posterima te maštalicama osvaja profesorica povijesti i književnosti Angela koja vam je možda poznatija kao Clio’s dreams na Instagramu.

Stječući iskustvo za katedrom, Angela je shvatila da su mnogi učenici danas ljuti i bespomoćni jer nisu svjesni vještina kojima se lakše mogu suočiti sa školskim zadacima. Upravo zato ona svojim proizvodima pomaže i roditeljima i učenicima da ih osvijeste i razviju kako bi postali kompetentni za učenje te tako lakše izvršili školske zadatake, ali i za život.

Angelin nam je projekt vrlo zanimljiv, pa smo odlučile detaljnije saznati što sve iza njega stoji, ali i što nudi. Malo smo proanalizirale i školski sustav te dobile i knjiške preporuke od kolegice kreativke.

Nastavi čitati “Clio’s dreams: „Obrazovni sustav treba naći način da zadovolji smisao učenja, a ne samo formu” “

Marina Vujčić: „Bila je neka vrsta olakšanja da će se razotkriti moje ‘pravo lice’, da se više neću morati objašnjavati drugima“

Svi koji prate naše platforme znaju da bismo sa zajednicom koja se oko njih okuplja mogli osnovati klub obožavatelja djela Marine Vujčić. Nakon oduševljenja njezinim dnevničkim zapisima Stolareva kći odlučila sam da je vrijeme da pregrizem i usudim joj se javiti sa svim pitanjima koja su mi se nakon čitanja dnevnika vrzmala mislima.

Nastavi čitati “Marina Vujčić: „Bila je neka vrsta olakšanja da će se razotkriti moje ‘pravo lice’, da se više neću morati objašnjavati drugima“”

Jelena Pataki: „Nikada se ne bih odrekla prevođenja u korist bilo kojeg drugog knjiškog procesa”

Prije nekoliko mjeseci, početkom ljeta prošle godine, čitale smo knjigu Nevidljivi život Addie LaRue V. E. Schwab koja nas je oduševila, i to ne samo zanimljivom radnjom nego i prekrasnim poetičnim stilom. Budući da se radi o prijevodu, odmah smo dio zasluga za to pripisale i prevoditeljici, a na tom mjestu u impresumu stajalo je ime Jelena Pataki. U međuvremenu smo se susrele s još ponekim od više od 50 naslova koje je prevela pa smo odlučile i porazgovarati s ovom svestranom djevojkom, koja je, uz to što prevodi, asistentica na Filozofskom fakultetu u Osijeku, na kojem ujedno i pohađa poslijediplomski studij, te kreatorica bloga Svjetovi od slova.

Nastavi čitati “Jelena Pataki: „Nikada se ne bih odrekla prevođenja u korist bilo kojeg drugog knjiškog procesa””

Vraćaju se Gutači knjiga! Aleks nam je otkrio što nas čeka u drugoj sezoni i brojne zanimljivosti iz prve

Kad je nedavno Sanja Srdić Jungić, književnica te voditeljica marketinga i komunikacija knjižarskog lanca Hoću knjigu, u jednom intervjuu najavila da se uskoro na YouTube vraćaju Gutači knjiga, našoj sreći nije bilo kraja. Još smo se više obradovale kada su iz Hoću knjigu u teaseru objavljenom nekoliko dana kasnije najavili da nova sezona samo što nije izašla. To nam se učinilo sjajnim povodom za razgovor sa stand-up komičarem i voditeljem ovog zanimljivog formata Aleksom Curaćem Šarićem, koji nas je podsjetio na brojne zanimljivosti iz prve sezone, ali i otkrio što nas čeka u drugoj.

Nastavi čitati “Vraćaju se Gutači knjiga! Aleks nam je otkrio što nas čeka u drugoj sezoni i brojne zanimljivosti iz prve”

Ana Cerovac: „Katkad se vozim nepoznatim cestama, samo da vidim koja će me priča na njima dočekati”

Mlada autorica Ana Cerovac prošle nas je godine oduševila romanom Krsnik, kojim je započela pisanje trilogije Između orla i lava, a ove nas je godine počastila i nastavkom, Krasnom zemljom. Budući da smo uživale u čitanju ovih povijesno-fantastičnih romana kojima ne nedostaje napetosti, s Anom smo odlučile porazgovarati o tome odakle crpi inspiraciju i kako se snalazi u složenoj priči, a zanimalo nas je i, naravno, kad ćemo saznati kako priča završava.

Nastavi čitati “Ana Cerovac: „Katkad se vozim nepoznatim cestama, samo da vidim koja će me priča na njima dočekati””

Ivana Lulić: „Stalno osjećam potrebu kreativno se izraziti, ali tehnike se mijenjaju ovisno o raspoloženju”

Ivana Lulić mnogim je knjigoljupcima poznata po profilu na Instagramu ivanaiknjiga na kojem njeguje ljubav prema književnosti, dijeli vlastite pjesme, čita tuđe… Nedavno je ušla u izbor za nagradu Na vrh jezika, a često nas razveseli svojim pjesničkim uracima pa smo s njom odlučile porazgovarati o književnosti, književnim nagradama, hodočašću od 800 kilometara na koje se uputila, a otkrila nam je i tko su joj najdraži autori te podijelila s nama i jednu svoju pjesmu.

Nastavi čitati “Ivana Lulić: „Stalno osjećam potrebu kreativno se izraziti, ali tehnike se mijenjaju ovisno o raspoloženju””

Magdalena Mrčela: „Mladom književniku treba dobar, objektivan kritičar”

Nedavno nam je u ruke došao roman Između mlade spisateljice Magdalene Mrčele koja se u svojim djelima bavi jako važnim, a još uvijek, nažalost, tabuiziranim temama, što njezin rad čini još važnijim. S Magdalenom smo odmah poželjele porazgovarati te tako upoznati što više ljudi s njezinim radom i razmišljanjima. Dotaknule smo se, osim njezina pisanja, i drugih uloga u kojima djeluje, prokomentirala nam je lektirni popis te podijelila savjete za mlade pisce.

Nastavi čitati “Magdalena Mrčela: „Mladom književniku treba dobar, objektivan kritičar””

Gaj Tomaš: „Jezik ne pripada samo piscima, prevoditeljima, profesorima, nego svima jer bez njega ne opstajemo“

Kad smo prije nekoliko mjeseci čule za ideju o prvom hrvatskom jezičnom podcastu, oduševile smo se. Kad ju je mladi profesor engleskog i njemačkog jezika Gaj Tomaš realizirao, moramo priznati da je oduševljenje bilo još i veće. Kako je Gaj rekao, cilj mu je popularizirati jezik i sve načine na koje se on koristi, a čini nam se da je 49 epizoda i 24 zanimljiva gosta kasnije u tome i uspio. S Gajem smo razgovarale povodom 50. epizode podcasta o gostima, svemu što je naučio, pripremi za podcast i svemu onome o čemu jezičari vole čavrljati.

Nastavi čitati “Gaj Tomaš: „Jezik ne pripada samo piscima, prevoditeljima, profesorima, nego svima jer bez njega ne opstajemo“”

Jelena Kastaneti: „Da postoji stotinu paralelnih svemira, ja bih u svakom od njih bila pisac“

Ako ste ikada pomislili da mladi ne čitaju, lako ćemo vas uvjeriti u suprotno. Kao dokaz prilažemo Jelenu Kastaneti – mladu spisateljicu koju na društvenim mrežama prati nekoliko desetaka tisuća osoba različitih uzrasta, a poglavito mladih, koji svakodnevno uživaju u Jeleninim riječima i nestrpljivo iščekuju nove.

Nastavi čitati “Jelena Kastaneti: „Da postoji stotinu paralelnih svemira, ja bih u svakom od njih bila pisac“”